|
Á¦¸ñ |
[·±´ø ±¹Á¦¹ý·ü°¡¾ç¼º°úÁ¤ ¿¬¼ö±â]¡°Iron Fist in a velvet glove¡± |
|
ÀÛ¼ºÀÚ |
äÁ¤¿ø |
|
À̸ÞÀÏ |
|
|
ȨÆäÀÌÁö |
|
|
Á¶È¸¼ö |
6627 |
µî·ÏÀÏ |
2006/6/7 (14:16) |
|
|
|
[·±´ø ±¹Á¦¹ý·ü°¡¾ç¼º°úÁ¤ ¿¬¼ö±â]¡°Iron Fist in a velvet glove¡±
äÁ¤¿ø º¯È£»ç
°Ü¿ïÀÇ ·±´ø. ºÎ½½ºñ¸¸ÅÀ̳ª ÀæÀº ¹Ù¶÷Àº, ±æÁö ¾ÊÀº ÀÌ°÷¿¡¼ÀÇ ³» ½Ã°£À» ºü¸¥ ¼Óµµ·Î °ú°Å·Î ¹Ð¾î³»°í ÀÖ´Ù. ·±´ø Çà ºñÇà±â ¼Ó¿¡¼ Âù¶õÇß´ø ±â´ë¿Í Èñ¸ÁÀº ¾ÆÁ÷ ³ª¸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê°í Äà³ë·¡°¡ µÇ¾î Èê·¯³ª¿À°í Àִµ¥, ¾î´Àµ¡ ±Í±¹À» ÁغñÇÒ ¶§°¡ °¡±î¿öÁö°í ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ¸é ¹ú½áºÎÅÍ ³»°¡ ¼ ÀÖ´Â ÀÌ ¶¥, »õħÇÑ ¸»ÅõÀÇ ¿µ±¹ÀεéÀÌ ±×¸®¿öÁö±â ½ÃÀÛÇÑ´Ù.
³»°¡ ·±´ø¿¡ ¿Â °ÍÀº ´ëÇѺ¯È£»ç Çùȸ¿Í ¿µ±¹ ¿Ü¹«¼º (Chevening Scholarship)ÀÇ Áö¿øÀ» ¹Þ¾Æ ¿µ±¹ º¯È£»ç Çùȸ (Law Society)°¡ ÁøÇàÇÏ´Â 6°³¿ù °£ÀÇ ±¹Á¦ ¹ý·ü°¡ ¾ç¼º°úÁ¤(International Lawyers Diploma Programme)¿¡ Âü°¡Çϱâ À§Çؼ´Ù. ¿µ±¹ º¯È£»ç Çùȸ´Â ÀÌ¹Ì Áß±¹ º¯È£»çµéÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÀÌ¿Í°°Àº ÇÁ·Î±×·¥À» ½Ê ¼ö³â °£ °è¼ÓÇϸç Áß±¹ ¹ý·ü½ÃÀå°ú ¿ìÈ£°ü°è¸¦ ½×¾Æ¿ÔÁö¸¸, ¿ì¸®³ª¶ó º¯È£»çµéÀ» À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥Àº ¿ÃÇØ°¡ óÀ½ÀÌ´Ù. ´Ü±â ¿¬¼öÀÎÁö¶ó ÇÐÀ§¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö´Â ¾øÁö¸¸, ½ÉµµÀÖ°í ÁýÁßÀûÀ¸·Î ÁøÇàµÇ´Â ÀÌ °úÁ¤ÀÇ ¼öÁØÀº ±â´ë ÀÌ»óÀ̶ó°í Çصµ ÁÁÀ» °Í °°´Ù.
¿µ±¹¿¡¼ º¯È£»ç°¡ µÇ±â À§Çؼ´Â ´ëÇÐ Çкο¡¼ ¹ý·üÀ» Àü°øÇϰųª ºñÀü°øÀÚÀÇ °æ¿ì ´Ù½Ã ¹ý·ü Àü°ø °úÁ¤ (Bridging Course)À» À̼öÇØ¾ß Çϸç, ¿µ¹Ì¹ý°è ¿Ü±¹ º¯È£»çµéÀº ºñ±³Àû °£´ÜÇÑ ÀÚ°ÝÀüȯ ½ÃÇè(Qualified Lawyers Transfer Test)À» ÅëÇØ ¿µ±¹ º¯È£»ç ÀÚ°ÝÀ» ÃëµæÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. À§¿Í °°Àº ¹ý·ü Àü°ø°úÁ¤°ú ÀÚ°ÝÀüȯ ½ÃÇèÀº ¿µ±¹ÀÇ °¢ ¹ý¿ª(¿µ±¹Àº À×±Û·£µå¿Í ¿þÀϽº, ½ºÄÚƲ·£µå, ºÏ¾ÆÀÏ·£µåÀÇ ¿¬ÇÕ±¹°¡·Î¼ °¢ Áö¿ªÀÇ ¹ý·ü°ú °üÇÒÀÌ »óÀÌÇÏ´Ù)¿¡ À§Ä¡ÇÑ College of Law¿¡¼ ´ã´çÇÏ°í Àִµ¥, ³ª¸¦ ºñ·ÔÇÑ 4ÀÎÀÇ Çѱ¹ÀÎ º¯È£»ç°¡ Âü°¡ÇÑ International Lawyers Diploma Programmeµµ College of Law (of England and Wales)¿¡¼ Á¦°øÇÏ´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù.
·±´ø µµÂø ÈÄ ÀÌƲ° µÇ´Â ³¯ºÎÅÍ ½ÃÀÛµÈ Çо÷°úÁ¤¿¡¼´Â 12ÁÖ°£ ÃÑ 240½Ã°£¿¡ °ÉÃÄ ±¹Á¦¹«¿ª, ±â¾÷ Àμö¡¤ÇÕº´, ±ÝÀ¶, ÁßÀç¿Í Á¶Á¤À» ºñ·ÔÇÑ ±¹Á¦ ºÐÀï ÇØ°á ÀýÂ÷ µî ±¹Á¦ °Å·¡ °ü·Ã ¹ý·üÀÌ ½Éµµ ÀÖ°Ô ´Ù·ç¾îÁ³À» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿µ±¹ÀÇ common law system ¹× EU ¹ýÀÇ °ñ°Ý±îÁö ¼··ÆÇÏ¿´´Âµ¥, ƯÈ÷ Èï¹Ì·Î¿ü´ø °ÍÀº º¯È£»ç À±¸® ¼ö¾÷ÀÌ´Ù. ÀÌ ½Ã°£¿¡´Â ¿µ±¹ º¯È£»ç ÇùȸÀÇ À±¸® °·É°ú º¯È£»ç¹ý, º¯È£»ç ¡°è »ç·Ê µîÀ» ¹è¿î´Ù. ÁÖ¸ñÇÒ¸¸ÇÑ °ÍÀº ¿µ±¹ º¯È£»çµéÀÇ Ã¥ÀÓÀμö(Undertaking °£´ÜÈ÷ ¸»ÇÏ¸é ¡®¾à¼Ó¡¯ÀÌÁö¸¸ ÀÌ°ÍÀÌ ±×·¸°Ô ¸¸¸¸ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù)¶ó´Â °ÍÀε¥, ÀÌ°ÍÀº º¯È£»çµéÀÌ ±× Á÷¹«¿Í °ü·ÃÇØ Çѹø ÇÏ°Ú´Ù°í ÇÑ ÀÏÀº ±×°ÍÀÌ ¾Æ¹«¸® »ç¼ÒÇÑ °ÍÀ̶óµµ, ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀÖ´õ¶óµµ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±× ºÒÀÌÇàÀº ºÒ°¡Ç׷¿¡ ÀÇÇÏ¿©µµ ¸éÃ¥µÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ÀÌÀ¯¸¦ ºÒ¹®ÇÏ°í º¯È£»ç°¡ ÁöÅ°Áö ¸øÇÑ ¾à¼ÓÀº ¼Ò¼Û»çÀ¯ÀÌÀÚ Â¡°è»çÀ¯°¡ µÈ´Ù. °ü·Ã »ç°ÇÀÌ Á¾°áµÇ°Å³ª °í°´°úÀÇ °è¾à °ü°è°¡ ³¡³ ÈÄÀ̰ųª ½ÉÁö¾î Ã¥ÀÓÀμö¸¦ ÇÑ º¯È£»ç°¡ ÅðÁ÷ÇÑ ÈıîÁöµµ ±× º¯È£»ç¿Í Ã¥ÀÓÀμö ´ç½Ã ¼Ò¼Ó ·ÎÆßÀÇ ÀÌÇà Ã¥ÀÓÀº ¼Ò¸êÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ ¶§¹®¿¡ ¿µ±¹ÀÇ º¯È£»ç Ãʳ⺴µéÀÌ ±Í°¡ ´âµµ·Ï µè°í ¶Ç µè´Â ¸»ÀÌ ÇԺηΠundertakingÀ» ÇÏÁö ¸»¶ó´Â °ÍÀ̶ó°í ÇÏÁö¸¸, °í°´ÀÇ ÀÔÀå¿¡¼ º¸¸é º¯È£»ç°¡ Çѹø ÇÑ ¾à¼ÓÀº Ʋ¸²¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹Ï¾îµµ ÁÁ´Ù´Â ¶æÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
Çо÷°úÁ¤À» ¸¶¹«¸®ÇÏ´Â Èû°Ü¿î ½ÃÇèÀ» ¸¶Ä£ ÈÄ º¯È£»çµéÀº ·±´ø °¢ÁöÀÇ ·ÎÆßÀ¸·Î Èð¾îÁ® ½Ç¹«¿¬¼ö¿¡ µé¾î°¬´Âµ¥, ³ª´Â ÇØ»óºÐ¾ß¿¡ ¸í¼ºÀ» ¶³Ä¡°í ÀÖÀ¸¸ç ¿ì¸®³ª¶ó¿¡µµ »ó´çÇÑ °í°´À» º¸À¯ÇÏ°í ÀÖ´Â Richards Butler¿¡ ¹èÄ¡µÇ¾ú´Ù. ÀÌ°÷¿¡¼´Â ÁÖ±âÀûÀ¸·Î ÁøÇàµÇ´Â °¢Á¾ ¼¼¹Ì³ª¿Í °¿¬È¸¿¡ Âü¼®ÇÏ°í ¿µ±¹ÀÇ ÆÇ·Ê¿Í ¹ý·üÀ» ã°Å³ª ¿ì¸®³ª¶ó ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇ°ßÀ» Á¦½ÃÇÏ´Â ºÎ¼öÀûÀÎ Àϵ鵵 ÇßÁö¸¸, ½Ç¹« ¿¬¼ö´ä°Ô ¿µ±¹º¯È£»çµéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ Á÷Á¢ °ü¿©ÇÒ ±âȸµµ ÁÖ¾îÁ³´Ù. 4ÁÖ°£ »ó»çºÐÀï ÆÀ (Commercial Dispute Group)¿¡¼ ±¹Á¦ ¼Ò¼Û ¹× Çù»ó »ç·ÊµéÀ» 7°Ç, 2ÁÖ°£ ÇØ»óÆÀ (Shipping Department)¿¡¼ ±¹Á¦ ÁßÀç¿Í ¼±¹Ú °ü·Ã »ç·ÊµéÀ» 3°Ç, ÇöÀç ¸Ó¹°°í ÀÖ´Â ±¹Á¦°Å·¡ ¹× »óÇ°ÆÀ(International Trade & Commodities Department)¿¡¼ 2°ÇÀÇ ¹«¿ªºÐÀï »ç·ÊµéÀ» Á¢ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ ±×°ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ ´ÙÀ½ ´Þ ±â¾÷±ÝÀ¶ÆÀ (Corporate Finance Department)¿¡¼ 4ÁÖ°£À» º¸³»°í ³ª¸é ³ªÀÇ ·±´ø »ýÈ°µµ ¸¶Ä§Ç¥¸¸ ³²°Ô µÈ´Ù.
¿µ±¹º¯È£»çµé¿¡ °üÇÏ¿© ¾ð±ÞÇÒ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ´À³Ä°í Çϸé À̵éÀÇ ÁýÁß·ÂÀ̶ó°í ´ë´äÇØ¾ß ÇÒ °Í °°´Ù. ÀÌ°÷ÀÇ º¯È£»çµéÀº ¹ã ´Ê°Ô±îÁö ³²¾ÆÀÖ´Â °æ¿ì°¡ µå¹°´Ù. Àú³á 6½Ã°æÀÌ¸é ´ëºÎºÐ Åð±ÙÇÏ°í 8½ÃÂëÀ̸é ȸ»ç°¡ ÅÖ ºó´Ù. ±×·¯³ª À̵éÀÇ ¾÷¹« ÁýÁßµµ´Â ¸¸¸¸Ä¡ ¾Ê´Ù. ±¸³» ½Ä´çÀÌ ÀÖÁö¸¸ ¸¹Àº º¯È£»çµéÀÌ »ç¹«½Ç ¾È¿¡¼ »÷µåÀ§Ä¡·Î Á¡½ÉÀ» ¶§¿ì¸ç ÀÏÀ» ÇÑ´Ù. °í°´ 1Àθ¶´Ù ½ñ´Â Á¤¼ºµµ ´ë´ÜÇÏ´Ù. ÇØ»ó ÆÀ¿¡ ÀÖÀ» ¶§ Âü¼®Çß´ø ȸÀÇ Çϳª´Â ÇÇ°í°¡ µÈ °í°´ÀÇ ÀÎÁõÁø¼ú¼ ÀÛ¼ºÀ» À§ÇÑ °ÍÀ̾ú´Âµ¥ ¿ÀÀü 10½Ã¿¡ ½ÃÀ۵Ǿî È޽Ľð£ ¾øÀÌ ¿ÀÈÄ 6½Ã20ºÐ±îÁö °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. Á¡½É ¹«·Æ¿¡´Â ȸ»ç ³»ºÎ Á¶¸®½Ç¿¡¼ ÁغñÇÑ »÷µåÀ§Ä¡°¡ µé¾î¿ÔÀ» »ÓÀÌ´Ù. ±×·±µ¥µµ ¹«·Á 8½Ã°£ÀÌ ³Ñµµ·Ï ½¬Áö ¾Ê°í ¼·ù¸¦ µÚÀûÀ̸ç Áú¹®À» Çϰųª ¼³¸íÀ» ÇÏ´ø ´ã´ç ÆÄÆ®³Ê´Â ¹°·Ð ±× °ç¿¡¼ ¼ö¸¹Àº ¹®´äÀ» ¹Þ¾Æ Àû°í ¶§·Î ÇÁ¶û½º¾î ¹®¼¸¦, ¶§·Î ½ºÆäÀÎ¾î ¹®¼¸¦ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇÏ´ø 1³âÂ÷ Ãʳ⺴ º¯È£»ç ¶ÇÇÑ ÇÇ°ïÇÑ ±â»öÀÌ ÀüÇô ¾øÀ¸´Ï, ü·ÂÀÌ ½Ç·ÂÀ̶ó´Â ¸»ÀÌ ½Ç°¨ÀÌ ³ªÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
ÇÑÆí ÀÌ °úÁ¤ÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ ¸Å·ÂÀº ¹«¾ùº¸´Ù ¿µ±¹¹®È¿ø°ú ¿µ±¹ º¯ÇùÀ» ÅëÇÏ¿© ½¯»õ ¾øÀÌ °è¼ÓµÇ´Â °¢Á¾ ¼¼¹Ì³ª¿Í ÆÄƼÀÌ´Ù. ÀÌ¹Ì ¼¿ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î Âü¼®ÇÑ ¼ö¸¹Àº ¸ðÀÓ¿¡¼ ³ª´Â ¿µ±¹°ú ¼¼°è °¢±¹ÀÇ º¯È£»çµéÀº ¹°·Ð ´ë´ÜÈ÷ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» ¸¸³ª°í ¸¹Àº »ç¶÷µé°ú Ä£±¸°¡ µÇ¾ú´Ù. ±æÁö ¾ÊÀº ¿µ±¹ »ýÈ° Áß ¿ì¿©°îÀýµµ ¸¹¾ÒÁö¸¸ ±×·¸°Ô ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» ¸¸³ª¸é¼, ¸¹Àº À̾߱âµéÀ» ³ª´©¸é¼ Á¶±ÝÀ̳ª¸¶ ¿µ±¹°ú ¿µ±¹ÀεéÀ» ¾Ë¾Æ³ª°¡°Ô µÇ¾ú´ø °Í °°´Ù. ¿µ±¹ÀεéÀº Ä£ÀýÇÏ°í ¿¹ÀÇ ¹Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ´Ù. ¿µ±¹ »ç¶÷µé°ú ÇÔ²²ÇÑ ÀÚ¸®¿¡¼ thank you¿Í sorry, please¸¦ µèÁö ¾Ê°í´Â ´Ü 1½Ã°£µµ º¸³»±â ¾î·Æ´Ù. ¸ð¸£´Â »ç¶÷°ú ´«ÀÌ ¸¶ÁÖÃĵµ »ó³ÉÇÏ°Ô ¿ôÀ¸¸ç °Ç³×¿À´Â Àλ縻À» µéÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ¿¡ ¸ÕÀú ź »ç¶÷Àº µÚµû¶ó Ÿ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÏÀÏÀÌ ¸î Ãþ¿¡ °¡´À³Ä°í ¹¯°í ±× ÃþÀÇ ¹öÆ°À» ´·¯ÁØ´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀÇ Ä£Àý°ú ¿¹ÀÇ ¼Ó¿¡´Â ±× ¹«¾ùÀÌ¶óµµ ¶Õ°í ¼ºÃëÇÏ´Â ¹«¼è ÁÖ¸Ô (Iron Fist in a velvet glove)ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº Ä£ÀýÇÏÁö¸¸ ´ÜÈ£Çϸç, ¾çº¸ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Â °ÍµéÀº °áÄÚ ¾çº¸ÇÏÁö ¾Ê´Â ³ÃöÇÑ ¸Ó¸®¸¦°¡Áö°í ÀÖ´Ù. »ç¼ÒÇÑ ÀÏ¿¡µµ °¨»çÇÏ°í ½±°Ô ¹Ì¾ÈÇØ ÇÏ´Â ±×µéÀÌÁö¸¸, ÀÏ´Ü ½Î¿òÀÌ ½ÃÀÛµÇ¸é °áÄÚ ¹°·¯¼Áö ¾Ê´Â´Ù. Å«¼Ò¸® Çѹø ³»´Â ÀÏÀÌ ¾øÁö¸¸ Â÷ºÐÇÏ°í ³·Àº ¸ñ¼Ò¸®·Î Á¶¸ñÁ¶¸ñ ³í¸®¸¦ µûÁø´Ù. ±×·¯´Ù°¡µµ ½Î¿òÀÌ ³¡³ª°í ³ª¸é ¾ðÁ¦ ±×·¨³Ä´Â µíÀÌ ¹Ù·Î Á¶½É½º·´°í ¿ìÈ£ÀûÀÎ ¸ð½ÀÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ ¹æ±Ý ½Î¿ü´ø »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌÇØ½É °¡µæÇÑ ´ëÈ¿Í ¹Ì¼Ò¸¦ ¾Æ³¢Áö ¾Ê´Â ³î¶ó¿î »ç¶÷µéÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. Ä£Àý°ú ¿¹ÀÇ·Î ¼ºÀåÀ» ÇÑ ¿µ±¹Àεé, ½ÅÁßÇÏÁö¸¸ °ÀÎÇÑ ¿µ±¹ÀÇ º¯È£»çµéÀÌ ¿µ±¹À» °¡µæ ä¿ì°í ³ÑÃÄ ÀÌÁ¦ ÇØ¿Ü·Î ½ñ¾ÆÁ® ³»·Á ¼¼°è °¢Áö¿¡¼ Çö¶õÇÏ°Ô ¿òÁ÷ÀÌ°í ÀÖ´Â °ÍÀº °áÄÚ ½ÅÀÌ ÁֽŠÇà¿îÀ̶ó°Å³ª ¿ì¿¬ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
¹ý·ü½ÃÀå °³¹æÀÌ ³íÀÇ µÇ±â ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀÌ ¹ú½á ¿À·¡ Àü ÀÏÀÌ´Ù. ¾ðÁ¨°¡´Â ¿¸®°Ô µÉ ¹®ÀÌ¶óµµ ¿ì¸® Á¤ºÎ¿Í ¼±¹èµéÀÌ ÈûÀ» ´ÙÇØ ¸·¾ÆµÎ°í ½Ã°£À» ¹ú¾îµÎ°í ÀÖ´Â µ¿¾È, ´ÝÈù ¹® µÚ¿¡¼ ¿ì¸®´Â ¹«¾ùÀ» ¾ó¸¶³ª ÁغñÇØ¿ÔÀ»±î. ¿ì¸® º¯È£»çµéÀº ¾ðÁ¦ ¿Ü±¹ÀÇ ¹ý·ü½ÃÀåÀ» Çѹø ³Ñ¾î´Ù º¼ ¼öÀÖÀ»±î.
¾Æ½Ã¾Æ¿¡, À¯·´¿¡, ¾Æ¸Þ¸®Ä«¿¡, ¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ¿¡, ±×¸®°í ¾ÆÇÁ¸®Ä«±îÁö ¿ì¸® º¯È£»çµéÀÇ ½¢ÇÑ ¹ß°ÉÀ½ÀÌ ¹Ù»ß ¹ÌÄ¥ ±× ³¯À» ¿°¿øÇÏ°í ¶Ç ¿°¿øÇϸç, ÀÌó·³ ¼ÒÁßÇÑ ¹è¿òÀÇ ±âȸ¸¦ ´©¸± ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁֽŠÇϳª´Ô°ú °¡Á·µé, ´ëÇÑ º¯Çù°ú Law Society, ¿µ±¹ ¹®È¿ø, College of Law, Richards Butler, ¹ý¹«¹ýÀÎ Áö¼º, Ưº°È÷ ¹ÚÀç½Â Àü º¯Çù ȸÀå°ú Joshua Margolis ¹Ì±¹ º¯È£»ç, ·±´øÀÇ Gregory ¼ö»ç¿¡°Ô ¸»·Î ´ÙÇϱ⠾î·Á¿î °¨»çÀÇ ¶æÀ» ÀüÇÏ°í ½Í´Ù.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|